Jean-Paul Sartre and my Poem to France

434 1

One of the snippets I enjoy glancing at is On This Day in History, on Page A2 of the NYT.

I could not stop laughing as I re-read this over and over again:

SARTRE AWARDED NOBEL PRIZE, BUT REJECTS IT

October 23, 1964. Jean-Paul Sartre tried to warn the Swedish Academy ahead of time that he would reject the Nobel Prize for Literature.

That did not stop the academy.

The 59-year old French writer, philosopher and exponent of existentialism took time out from luncheon in a Paris bistro to issue his refusal.

Now, that is French!

Four years ago, an article in NYT caught my attention:

To French, Nobel Prizes Show That Talk of Country’s Decline Is Premature

By DAN BILEFSKY and AURELIEN BREEDEN, OCT. 13, 2014

I was compelled then to write a poem, which my good friend Julie Battilana (who is French) graciously translated from my English:

Pays bien-aimé,

Tu m’as donné  Voltaire, Poisson et sa loi, Tu m’as donné  la “démocratie  en Amérique”

(et pas seulement le livre de Tocqueville!).

Pourquoi es-tu si triste?

Tu m’as donné  Sartre, Monod et Camus. Tu m’as donné  Renoir (le peintre, le cinéaste et le film!). Tu m’as donné  Rodin.

Pourquoi es-tu si malheureux?

Tu m’as donné  le bon vin, le fromage et Paris.

C’est toi qui a fait entrer le mot “entrepreneur” dans le vocabulaire mondial.

Tu m’as appris à profiter de la vie et de ses plaisirs tout en menant une vie spirituelle riche de sens.

Pourquoi te replis-tu sur toi-même ?

Pourquoi as-tu peur?

Réjouis-toi. Tu viens de gagner deux prix Nobel. Ne laisse pas ton existence affecter ton essence!

1 comment

  1. magnifique!

Leave a Reply